Pleaseは、「お願いするとき」によく使うイメージですが、
何でもプリーズを付けてしまうと、丁寧ではなくなることがあるようです。
Pleaseは「お願いします」というより、
「やってください」というようなニュアンスで使われます。
強制的、または無理やりなお願いといった目線の命令形というイメージ。
Please pick me up. 迎えにこいよ。
丁寧なお願いをする場合は、
Could you ~? - してもらえますか?(より丁寧)
Can I ~? - してくれますか?
Can you ~? - してくれますか?
のような形を使うのがおすすめ。
Could you~を使えば大抵大丈夫。
お客様などに何か依頼するような時は、
Would you ~? - していただけますか?(何か依頼する時、より丁寧)
という形もあります。
ちなみに、Could you ~ Please?ということも可能ですが、
子供っぽくなる時があるので注意。
「丁寧なお願いをする例文」
Could you please open the window? - 窓を開けていただけますか?
Would you please open the window? - 窓を開けていただけませんでしょうか?
Can I have a drink please? - 飲み物持ってきてくれる?
Can you help me? → Can I have you help?- 手伝ってくれない?